一种或另一种表述听起来更好

Explore practical solutions to optimize last database operations.
Post Reply
ariful199
Posts: 95
Joined: Thu Dec 26, 2024 4:33 am

一种或另一种表述听起来更好

Post by ariful199 »

但是应该选择哪种托管解决方案呢?不同的解决方案各有优缺点。 在本文中,我将仔细研究哪些托管解决方案最受读者欢迎。其中还包含选择技巧和我自己的经验。 谷歌翻译翻译 不管怎样,作为个体经营者,你是需要主机托管的,否则你自己的网站上线不了。 但应该选择哪种托管解决方案呢?有几种方案各有优缺点。 哪些托管解决方案最受我的读者欢迎,我将在本文中进行详细介绍。其中还提供了选择技巧和我自己的经验。 两种译本都可读且有意义。尽管如此,DeepL 翻译看起来更自然,不像谷歌翻译那样机器化。


一种或另一种表述听起来更好。 在进一步的测试中我发现了类似的东西。译文读起来就像 立陶宛电话数据 是由讲母语的译者写的一样。这并不意味着技术术语不会出现问题,但总的来说,DeepL 的翻译效果非常好。 用于您自己的网站 我长期以来一直在考虑用英文发表文章。仍有计划将利基网站翻译成英文。 但我自己的翻译水平不太好,所以文本读起来不太好或不愉快。另外,人工翻译非常耗时。 使用 DeepL,翻译效果比我自己创造的要好得多。这就是几秒钟。对技术术语的小调整可能是必要的,但它仍然要快得多。


该免费工具的文本长度限制为 5,000 个字符,但这应该不是什么大问题。如有必要,可以通过 2 或 3 个步骤翻译较长的文本。 如果以另一种语言提供您自己的网站有意义,那么就没有任何借口不这样做。 DeepL专业版 尽管在线翻译器仍然免费提供,但 DeepL Pro 服务现在也可用。这是针对公司、翻译服务等的付费订阅。 您可以在此处访问支持自动即时翻译的 API。 5000 个字符的文本长度限制在此不再适用。
Post Reply